Keine exakte Übersetzung gefunden für قاعدة ضبط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قاعدة ضبط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Exactly: the Platinum Rule.
    بالضبط .. قاعدة البلاتين
  • Inherent in the Charter are the embedded norms of restraint and proportionality.
    وتُعدُّ قاعدة ضبط النفس والتناسب من بين القواعد الراسخة التي يكرسها الميثاق.
  • * On our favorite bench
    بالضبط .. قاعدة البلاتين ستيلا تقرأ مواضيعي
  • I came back to a base that looked just like this one.
    عدت الى قاعده تبدو مثل ذلك بالضبط
  • How exactly I'm acting weird?
    ـ كيف بالضبط أنا قاعد أتصرف بغرابة ؟
  • ● A structural budget balance rule allows deficitsonly to the extent that the current price of copper is below its10-year equilibrium or output is below its long-termtrend.
    · الأول أن قاعدة ضبط الموازنةالبنيوية لا تسمح بالعجز إلا بالدرجة التي يكون عندها سعر النحاسالحالي أدنى من سعر توازنه لعشرة أعوام أو يكون عندها الناتج أدنى مناتجاهه في المدى البعيد.
  • period had to pay back on the same conditions. That is exactly the economic basis upon which we are working in Japan and possibly elsewhere in the world.
    وتلك هي بالضبط القاعدة الاقتصادية التي نعمل على أساسها في اليابان، وربما في بلاد العالم الأخرى.
  • Before coming here for you was watching. This is very crazy.
    ـ أنا بالضبط كنت قاعد أتفرج عليكي قبل ما أجي هنا ، هذا جنان من جد
  • Historically, conquests and colonial penetration have invoked religious justifications for war, precisely because they have disrupted the material basis of life, and radically imperilled ways of living.
    من الناحية التاريخية، شهدتْ الفتوحاتَ والإختراقَ الإستعماريَ تبريراتَ دينيةَ للحربِ، هذا لأنها بالضبط عرقلت القاعدةَ الماديةَ للحياةِ، وخاطرت بشكل راديكالي بطرقَ المعيشة.
  • Draft article 1, paragraph 8 (a), stated that the Model Law did not apply to cases where an arbitrator attempted to facilitate a settlement, whereas former draft article 16 sought to formulate a rule for just such a situation.
    وأشار إلى أن مشروع الفقرة 8 (أ) من المادة 1 ينص على أن القانون النموذجي لا ينطبق على حالات يسعى فيها محكـّم إلى تيسير التوصل إلى تسوية، بيد أن المشروع السابق للمادة 16 يسعى إلى صوغ قاعدة لحالة كهذه بالضبط.